Spanish Cinema: 1900s – 1940s
What should we expect from a film made during a dictatorship?
After the Spanish Civil War (1936-1939) Spain entered a dictatorship under Franco, which had profound consequences for its cinema
During a dictatorship one can expect films that:
Use older or conservative production styles (due to disruption, resource limits and ideological constraints)
Present a clear ‘good vs bad’ dualism: regime side as virtuous, opponents as corrupt or foreign
Emphasise past ‘glories’ (empire, Catholic monarchy) and present the regime as restoring them
Serve propaganda purposes: legitimising the regime, recasting recent history, promoting moral/spiritual values in line with the regime
Are shaped by state control, censorship, and ideological re-construction of national identity
Focus often on family, love, and domestic melodrama as safer vessels for ideological messages
In early Francoist years the films were particularly “fascistic” and national-Catholic (strong religious element, emphasis on Spanish ‘race’ or unity, strong anti-left/anti-republican tropes)
The regime also engaged in cultural engineering: reconstructing the narrative of Spain’s past and present, defining the “enemy within”, celebrating Spanishness (or Hispanidad) as a cultural, spiritual and moral ideal
The influence of foreign cinema was felt: Spanish cinema had to grapple with Hollywood’s dominance, the transition from silent to sound, the influence of genres, star system, and the “costumbrismo” trend (depicting everyday local manners and customs)
A key feature: heavy censorship. Both the Church and Falangist political apparatus monitored scripts, and filmmakers had to conform (or find subtle ways to navigate)
Ideological demands: dubbing also became important – changing language/meaning of imported films and reflecting the state’s control over cinematic messages
Influence of Hollywood and other models
Hollywood influence:
Hollywood dominated European screens in the early 20th century, providing both a model and a threat to Spanish filmmakers
Spanish cinema adopted Hollywood’s techniques – editing, close-ups, star culture – but filtered them through nationalist themes
Raza borrows from Hollywood melodrama and family sagas, framing ideology within emotionally accessible storytelling
Fascist Europe’s influence:
Franco’s regime admired Italian Fascist and Nazi German propaganda cinema, especially the works of Leni Riefenstahl and Italian ‘white telephone’ films
Early Francoist films shared stylistic traits: choreographed military parades, monumental mise-en-scene, glorification of the leader, and mythic reconstructions of the nation
Raza’s blending of fictional narrative with archival war footage is reminiscent of Reifenstah’s aesthetic strategies in Triumph of the Will
Tension between models:
Spain sought to emulate Hollywood’s technical sophistication but within a moral and ideological framework more aligned with Catholic conversation and European fascism
Propaganda vs entertainment: navigating ideology
Spectrum of films: not all Spanish films of the 1940s were blatant propaganda. They existed on a spectrum
Pure propaganda: films like Raza explicitly served the regime, glorifying its values
Moral escapism: light comedies, musical dramas offered relief from the trauma of war while still endorsing traditional hierarchies
Quasi-documentaries: reconstruction films that portrayed the rebuilding of Spain, focusing on moral renewal and order
Entertainment as soft power: by producing seemingly “neutral” entertainment, the regime could normalise its ideology – e.g. idealised motherhood, submissive femininity, heroic masculinity, rural virtue
Cinema as a mirror of recovery: post-war films often celebrated Spain’s resurrection – not as a modern democracy, but as a spiritual and imperial rebirth. Cinema became both consolation and indoctrination
Censorship Laws
Dual censorship system: under Franco, all scripts and films were vetted by both
The Church, ensuring moral purity, absence of blasphemy or sexual indecency
The Falange, checking for ideological conformity – loyalty to Spain, anti-communism, traditional gender roles, and reverence for authority
Impact on filmmakers: directors and writers developed strategies to work within or around censorship. Some hid political critique under allegory, symbolism or regionalism. Others embraced escapism to avoid political scrutiny
Dubbing as Ideological Tool:
Spain’s 1941 law made dubbing obligatory for foreign films — ostensibly to “protect the Spanish language.” In reality, it was a means ofideological control:
Foreign films’ dialogues were rewritten to remove any anti-clerical, liberal, or sexually suggestive content
American or French films were often transformed into “moral” tales by altering lines and toning down behaviour. This process effectivelyre-nationalisedforeign cinema, adapting it to fit Francoist moral codes
Dubbing also helped shape astandardised Castilian accent
Cultural Legacy: Dubbing became so widespread that it remains a norm in Spain today — a legacy of censorship as much as convenience
Compañía Industrial Film Española (CIFESA), film company founded in 1933
Founded in 1933, CIFESA became Spain’s largest film studio, often called “The Spanish Hollywood”
During the Civil War, it supported the Nationalist side and, after Franco’s victory, became the semi-official film production arm of the regime
Role in Francoist cinema:
Produced large-scale historical epics, moral dramas, and patriotic films like Raza
Emphasised technical polish and traditional narratives – Spain could rival Hollywood in grandeur but without moral “corruption”
Functioned as the regime’s cultural ambassador, creating a cinema of prestige that projected an image of a “strong, unified Spain”
Supported by state subsidies and censorship leniency for films deemed ideologically sounds
Industrial importance: CIFESA developed Spain’s film infrastructure – sound stages, professional crews, star system. It became a laboratory for consolidating Francoist Hispanidad, celebrating imperial nostalgia, Catholic devotion and social order
Costumbrismo and Popular Culture: Roots of Spanish Cinematic Identity
Definition: Costumbrismo refers to a trend in Spanish literature and art that focused on depicting the everyday customs, manners, and local traditions (costumbres) of ordinary people
In cinema, it translated into light comedies, musical dramas, and social satires showing recognisable Spanish “types” — from the noble working-class madrileño to the proud Andalusian.
Early Cinema Example:
La verbena de la paloma (José Buchs, 1921) and its later sound remake (Benito Perojo, 1935) are classic costumbrista films, rooted in Madrid’s popular culture
They celebrated the urban folk life and “typical Spaniard” identity through humour, music, and class interactions
Significance:
Costumbrismo gave Spanish cinema a home-grown cultural vocabulary that later regimes could exploit. Francoism, which sought to define an “authentic Spain,” adopted similar imagery — the pious mother, the honourable soldier, the loyal servant of faith — to convey traditional values
In Raza, these archetypes reappear, idealised and stripped of ambiguity.
Continuity:
Even during censorship, costumbrismo survived as a “safe” genre. By depicting traditional lifestyles and avoiding political controversy, filmmakers could both entertain and subtly reinforce nationalist ideology.
Evolution of Regime Messaging: From Fascism to National Catholicism
Early Years (1939–45):
Strong fascist imagery, militarism, and imperial rhetoric.
Films like Raza project Spain as the moral heir of its empire — victorious over chaos and moral decay.
The rhetoric of race (raza), purity, and heroism is explicit.
Post-WWII Shift:
After Axis defeat, Franco distanced Spain from fascism and rebranded as a “Catholic anti-Communist” state.
In 1950–51, Raza was re-edited and re-released under the title Espíritu de una raza (“Spirit of a Race”), removing fascist gestures (salutes, direct references to Axis powers) and heightening religious and spiritual tones.
This revisionism reveals cinema’s adaptability as an ideological instrument — reflecting the regime’s survival strategy in changing geopolitics.
Critical Perspective: Reading Raza Today
When analysing Raza as a historical document rather than just a film:
Ask whose version of history it tells — and what it erases (e.g., Republican suffering, foreign involvement).
Note the moral binaries — good/evil, loyal/traitor, Spanish/foreign.
Observe how family drama becomes political allegory — the Churruca brothers symbolise a divided Spain; reconciliation is possible only through submission to the “true” (Nationalist) path.
Consider the use of cinematic form — heroic music, idealised lighting, slow motion, and real war footage — as part of emotional manipulation.
Recognise its cultural function — not entertainment, but national myth-making, legitimising Franco’s rule by rewriting history as destiny.
The film: ‘Raza’ (1941)
Basic Facts & Production:
Directed by José Luis Sáenz de Heredia and released in January 1942
The screenplay is based on a novel written under the pseudonym "Jaime de Andrade" which was actually Francisco Franco himself
The film was lavish by Spanish standards: it cost approx. 1,650,000 pesetas, many metres of film were shot, elaborate sets and costumes
It was supported by state apparatus (including the Council of Hispanidad) and distributed with regime...